ingener писал(а):
Валерий, измерьте себе температуру тела. Возможно вы больны. Потому что приводите цитату, в которой всего лишь дается определение норм прибавочной стоимости и прибыли для подтверждения того, что они существуют (в смысле одинаковы для всех предприятий экономики) одновременно. Норма - это среднее значение. А существование среднего значения предполагает что оно одинаково для всех объектов, для которых оно определялось. Несмотря на то, что для каждого объекта может существовать среднее значение по этому объекту (например предприятию или отрасли). По умолчанию, если не упоминается, что какая-то конкретная норма относится к какому-то конкретному предприятию или отрасли, норма понимается как норма для всей экономики.
Первый раз встречаюсь со столь оригинальной трактовкой понятия «норма» у Маркса. Учитывая, что оригинальность зашкаливает, вынужден еще раз объяснять тривиальные вещи.
Итак, человек думает, что если некто употребил термин, например, «норма прибавочной стоимости», то речь непременно идет о среднеотраслевом (среднем значении) для всей экономики.
Открываем первый том «Капитала» на немецком и читаем название седьмой главы:
Die Rate des Mehrwerts.
Заходим в переводчик Гугла и переводим
Норма прибавочной стоимости.
Без вариантов.
Оставляем слово Rate и читаем варианты перевода:
взнос ….. Erlag, Zahlung, Einlage, Rate, Gebühr, Beitrag
частичный платеж ….. Rate
норма ….. Norm, Rate, Satz, Standard, Soll
ставка …..
Rate, Taxe, Einsatz, Satz, Wette, Hauptquartier
темп …… Geschwindigkeit, Rate, Schwung, Tempo
интенсивность ….. Intensität, Heftigkeit, Schärfe, Dichte, Rate
Учитывая, что перевод «Rate» относится, прежде всего, к понятию «ставка», то наиболее научным представляется перевод «Die Rate des Mehrwerts» как «Ставка прибавочной стоимости».
Теперь немного истории:
• Первым иностранным изданием «Капитала» стал его перевод на русский язык, причём переводить его начал Михаил Бакунин (но не справился со сложной терминологией), продолжил Герман Лопатин (вынужден был прекратить перевод из-за участия в неудавшейся попытке освобождения Чернышевского), а закончил Николай Даниельсон. Опубликованный на русском языке экземпляр «Капитала» был отправлен Марксу. Качество перевода Маркс оценил словами: «Перевод сделан мастерски».
• Ленин считал лучшим перевод «Капитала» на русский язык, выполненный группой Ивана Скворцова-Степанова, Александра Богданова и Владимира Базарова (первое издание в 1907-1909 годах). Институт марксизма-ленинизма считал этот перевод «в целом удовлетворительным». Этот вариант перевода вытеснил все прочие — дважды включался в полное собрание сочинений и переиздавался отдельными книгами до 1988 года. Он стал основой или служил для дополнительной сверки при переводе на другие языки.
Недоразумение с переводом объясняется тем, что в первом томе «Капитала» молчаливо предполагается, что ставка прибавочной стоимости во всех отраслях одна и та же, поэтому можно говорить о некоторой нормальной ставке эксплуатации или попросту о норме прибавочной стоимости.
Что такое «норма» и чем она отличается от «ставки»?
Заходим в Википедию и читаем:
Но́рма (от лат. norma — дословно «науго́льник», переносное значение — «пра́вило»), может означать:
• Термин для обозначения некоего эталона, образца, правила:
• Норма (правило) — правило или предписание, действующее в определённой сфере и требующее своего выполнения.
• Норма (характеристика) — термин для обозначения некоторой характеристики —
допустимого диапазона, усреднённой или среднестатистической величины.• Норма (медицина) — термин, используемый для обозначения здоровья.
• Ряд специфических терминов в различных науках:
• Норма (математика) — функционал, заданный на векторном пространстве и обобщающий понятие длины вектора или абсолютного значения числа.
• Норма (теория полей) — определяемое особым образом отображение элементов конечного расширения поля в исходное поле.
• Норма (экономика) — это размер планового расхода ресурса на расчётную единицу.
Отметим, что русскому слову «норма» в Википедии соответствует немецкое слово «Norm», но не «Rate».
Значение слова Ставка по словарю Ушакова: Ставка ставки, ж.
1. Место расположения военачальника, первонач. шатер (старин.). Стрельцы сдвинули вокруг гетманской ставки обоз и наутро взяли гетмана в походной церкви, бросили на плохую телегу и отвезли к Голицыну. А. Н. Толстой. || Штаб, главная квартира (воен). Ставка верховного главнокомандующего.
2. В азартных играх: сумма денег, к-рую игрок ставит на карту (вкладывает в игру) и к-рая в случае проигрыша переходит в банк к банкомету. Крупная ставка. Ваша ставка бита.
3. перен., на кого-что. Стремление основать свои действия на чем-н., ориентация, расчет на кого-что-н. Контрреволюция делала ставку на кулака.
4. Размер заработной платы. Повышение ставок шахтеров. Низкие ставки.
||
норма взимания налога с какого-н. объекта финансового обложения,
норма оплаты при производстве какой-н. финансовой операции (фин.). Ставки подоходного налога. Учетная с. Очная ставка - см. очный.
Значение слова Ставка по Ожегову:Ставка - Высший орган руководства вооруженными силами во время войны
________________________________________
Ставка Расчет на кого-что-нибудь, стремление основать свои действия на чем-нибудь
________________________________________
Ставка Размер заработаной платы, оклад
________________________________________
Ставка
Норма взимания налога, оплаты чего-нибудь Spec
________________________________________
Ставка Денежная сумма, которую игрок вкладывает в игру и теряет при проигрыше
________________________________________
Ставка Место расположения высшего военачальника, стратегического руководства во время войны
ВЫВОДЫНа основании проведенного анализа можно утверждать, что термин «Die Rate des Mehrwerts» более правильно перевести как «ставка прибавочной стоимости», возможно даже как «относительная ставка прибавочной стоимости». Но они перевели термин как «норма прибавочной стоимости», не предвидя, что найдется хотя бы один дурак, который будет примитивно понимать норму как установленную меру, среднюю величину чего-н. (норма выработки). Соответственно, термин «норма прибыли» было бы более правильно перевести как «относительная ставка прибыли».
То, что Маркс и в страшном сне не подразумевал в понятии «норма прибыли» непременно среднюю величину в целом по экономике, видно со следующего.
Так, любой экономист, знакомый с азами теории трансформации стоимостей товаров в цены производства скажет вам, что Маркс различает такие категории как «общая норма прибыли», так и «средняя норма прибыли».
В частности, девятая глава третьего тома «Капитала» называется «ОБРАЗОВАНИЕ ОБЩЕЙ НОРМЫ ПРИБЫЛИ (СРЕДНЕЙ НОРМЫ ПРИБЫЛИ) И ПРЕВРАЩЕНИЕ СТОИМОСТИ ТОВАРОВ В ЦЕНУ ПРОИЗВОДСТВА».
Если стать на точку зрения этого
инженера, то словосочетание «средняя норма прибыли» вообще представляет масло масляное.
Известно также, что Энгельс призвал во введении ко второму тому "Капитала" сторонников Родбертуса показать «каким образом может и должна образоваться
одинаковая средняя норма прибыли не только без нарушения закона стоимости, но как раз на его основе».
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т.25, ч.1, с.12.
Вы думаете, что Энгельс был чумачедчим?
Наконец, вчитайтесь в следующее определение Маркса:
«… Нормы прибыли, господствующие в различных отраслях производства, первоначально весьма различны. Эти
различные нормы прибыли выравниваются путем конкуренции в единую общую норму прибыли, представляющую собой среднее из этих различных норм прибыли. Прибыль, выпадающая согласно этой общей норме на капитал данной величины, каково бы ни было его органическое строение, называется средней прибылью. Цена товара, равная его издержкам производства плюс выпадающая на его долю при данных условиях его оборота часть годовой средней прибыли на капитал, применяемый в производстве товара (а не только потребленный в его производстве), есть его цена производства».
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т.25, ч.1, с.172.
И вот представьте себе, что в светлое здание марксизма врывается некий чумачедчий человек и начинает направо и налево, пользуясь марксистским терминами, нести ахинею.
Маркс не прав, кричит человек, так как не понял, что общая норма прибыли и общая норма прибавочной стоимости существуют
одновременно, цена производства не отклоняется от стоимости, а совпадает с ней. Все, кто занимается решением проблемы трансформации, — дураки и не более того!
Ну и что бы вы сделали с таким человеком? Не знаю как кто, но я бы вызвал «скорую» (разумеется, и для измерения температуры у этого человека).