Книга, в которой мировой кризис рассматривается с позиций теории Маркса:"Zombie Capitalism: Global Crisis And The Relevance Of Marx"
by Harman, Chris. Published/Distributed by Bookmarks.
http://www.bookmarksbookshop.co.uk/cgi/ ... _button=GoОбзор этой книги:
"Chris Harman’s Zombie Capitalism: a review article and further considerations on the origin of crises".
by G.CarchediThis review article was finished a few days before Chris Harman’s untimely death.Хотя текст есть в интернете, но по техническим причинам загрузить его не удаётся (может быть, потом начнёт работать):
http://old.nabble.com/%22Zombie-capital ... 10893.htmlПоэтому ниже приводится полный текст этого "обзора" (с некоторыми несущественными купюрами, не нарушающими связность теста).
Сначала даётся общая характеристика и для кого книга предназначена:
Цитата:
The great merit of Zombie Capitalism by Chris Harman is that it outlines the causes and consequences of the recurrence of crises while at the same time describing their challenges for labour. In general, scholarly books on this subject are not known for their readability or their wider appeal. But this book stands out as one of the few fortunate exceptions. It is very clearly written in as accessible a style as possible, given the inevitable complexity of much of its subject matter. For this reason, it is extremely useful not only for specialists, but also for laypersons who wish to understand how the economy got into its dire present problems after a long period that has been dubbed the ‘golden age’ of capitalism.
.......................................................
There are several features that recommend it, besides its accessibility. To begin with, Harman comes down squarely in favour of a temporalist approach (a term to be explained in a second). The choice of a temporalist versus a simultaneist approach would seem to be a quibble, a byzantine discussion among pundits diverting the attention from what would seem more fundamental issues. And yet, it is a matter of the utmost importance.
Carchedi отмечает, что Chris Harman придерживается динамического подхода в интерпретации теории Маркса, основанного на явном учёте фактора ВРЕМЕНИ (temporalist approach), в отличие от широко распространённого в среде марксистов статического подхода. Это различие важно для правильного понимания "проблемы трансформирования".
Далее следует краткое описание постановки "трансформационной проблемы".
Цитата:
As well known, Marx computes the prices at which the commodities (produced with the average technique within each sector) are tendentially sold, or prices of production, by adding the average rate of profits to the value contained in the inputs (and thus to constant and variable capital advanced). The value of the outputs before the equalization of the profit rates is their individual value or value contained while the addition of the average rate of profit (instead of the surplus value actually produced) to the value of the inputs transforms the individual value of the outputs into their transformed value, or price of production. In short, the value of the inputs is not transformed while the value of the outputs is transformed into their production prices. This, in essence, is Marx’s transformation procedure, i.e. his price theory.
И приводится перечень основных подходов-попыток решить эту проблему:
Цитата:
Even though a first critique was put forward by von Bohm-Bawerk [2] shortly after the appearance of Capital III, by far the most influential attack on Marx’s transformation procedure has been mounted by von Bortkiewicz [3] which has been brought to the modern readership’s attention by Sweezy. [4] Essentially, the main criticism to Marx’s approach revolves around the argument that, since the same commodity is bought and sold at the same price, some capitalists sell their output at their transformed value but other capitalists buy the same products as inputs at their individual, non transformed value. The same commodity, then, would be bought at its individual, non-transformed value but sold at its transformed value, or production price. This would be a logical inconsistency undermining Marx’s theoretical project. This supposed inconsistency would be responsible for the fact that, on these assumptions, the purchasing power needed to buy some commodities is insufficient to start a new process while the purchasing power needed to buy some other inputs exceeds that which is needed. Simple reproduction, or production on the same scale, fails. [5] But if the theory cannot show how the system reproduces itself, it is the whole theory that is called into question.
Критика Маркса (Борткевич и др.) неявно опирается на статическую интерпретацию процедуры трансформирования.
Одним из первых, кто указал на необходимость перехода к динамическому подходу при решении проблемы трансформирования, был автор этого обзора Carchedi.
Цитата:
However, after the articles by Perez, Ernst, and Carchedi in the early 1980s’ [6], it has become clear that the critique is based on wrong the assumption that the same commodities are both the inputs and the outputs of the same period whereas for Marx as well as in reality the inputs of a production process are not the outputs of the same process: the inputs enter the production period at a certain point in time and the outputs, different commodities even if they might be a replica of the inputs, exit the period at a different, later point in time. This is Marx’s temporalist approach.
Цитата:
From a temporalist perspective, the output of a period becomes the input of the following period. For example, a machine is bought and sold at the same price but while this is the production price for the seller (who realizes the average rate of profit, at least tendentially) it is the individual value for the buyer because that machine will realize more or less than the value paid for it when the output of which that machine is an input will be sold at its production price. As Marx elucidates: ‘ Although [the inputs, G.C.] entered the labour process with a definite value, they may come out of it with a value that is larger or smaller, because the labour time society needs for their production has undergone a general change.’ [7]
Цитата:
From a temporal perspective, i.e. from the perspective of the economy as a succession of periods of production and realization, the purported logical inconsistency melts like snow in the sun. Not having seen this simple point, some Marxists have accepted the simultaneist methodology, i.e. that the same commodities are both the inputs and the outputs of the same period, and have resorted to simultaneous equations to determine the prices of the inputs and of the outputs of the same process simultaneously, thus cancelling time. This is the simultaneist approach. [8] Consequently, these authors theorize capitalism as a system in which time does not exist.
Цитата:
Some of them think that it is warranted to theorize capitalism within a timeless dimension as a first approximation and that subsequently time can be plugged into the analysis to reach a greater realisms. But this is wishful thinking because conclusions reached on the basis of opposite assumptions are opposite and irreconcilable. Either I assume that time exists or I assume that time does not exist. All the conclsions reached on the basis of one assumption are invalid on the basis of the opposite assumption.
Carchedi критикует статический подход (simultaneist methodology). Экономическая система капитализма вовсе НЕ является системой, находящейся в состоянии равновесия, как это неявно предполагается сторонниками статического понимания. Капитализм как некоторым образом устроенная сложная адаптивная система (САС) оперирует в области СДВИНУТОЙ из положения глобального равновесия. Это - общее свойство всех САС - они стремятся находиться в состоянии, которое назвали 'edge of chaos' - пограничное состояние между полным хаосом и жёсткой упорядоченностью. Именно в этом особом НЕ-равновесном состоянии процесс эволюции (повышения качества и сложности системы) протекает наиболее эффективно. Но это совсем не состояние статического равновесия, с которым привыкла иметь дело классическая макроэкономика. Теория "общего равновесия" слишком упрощённый подход для правильного понимания природы капитализма. Динамический аспект не может быть вынесен за скобки даже теоретически. Пытаясь абстрагироваться от ВРЕМЕНИ и качественных постоянных изменений системы капитализма, мы невольно подменяем РЕАЛЬНУЮ систему её чрезмерно-упрощённой схемой. И за такую подмену приходится платить возникновением "трансформационной проблемы". Статическая интерпретация процедуры трансформирования ведёт в теоретический тупик.
Цитата:
The crucial point is that without time there is no movement, without movement there is no change and without change there is equilibrium.
Capitalism, then, is seen a system in or tending towards equilibrium, just as in orthodox economics, instead of being as in Marx a system in or tending towards crises.
Введение в "marxian economics" идей, развитых в рамках концепции "сложных адаптивных систем", то есть переход от упрощённого понимания капитализма как "статической равновесной системы" к более глубокому пониманию капиталистической САС как "НЕ-статической и НЕ-равновесной системы" позволяет во-первых, обойти возникновение самой проблемы трансформирования и, во-вторых, объяснить, каким образом механизмы, которые обеспечивают движение системы к состоянию глобального равновесия (конкуренция, закон спроса-предложения и т.п.), почему-то снова и снова приводят эту систему в состояние глубокого кризиса. Кризисы при капитализме НЕ случайные сбои, а регулярно повторяющиеся катастрофы развития. Объяснить их можно, опираясь на динамическую интерпретацию теории Маркса.
Цитата:
If capitalism is an equilibrium system it is also a rational system. But then the working class is deprived of the objective grounds upon which to base its struggle against capital: if the system is rational, the workers’ struggle for the supersession of capital is irrational and voluntaristic because contrary to an objective, equilibrating movement.
Капитализм нельзя считать "равновесной системой", как это правильно пишет доктор Carchedi. Как и всякая САС, капиталистическая система является неравновесной системой. Поэтому все закономерности САС, открытые за последние 20 лет, можно найти, анализируя динамику капиталистической системы. Система эта ведёт себя часто иррационально. Наиболее яркие примеры такой иррациональности - лавины паники или эйфории охватывающие агентов этой системы.
В России, например, "эйфория процветания" держалась всё время, пока на мировых рынках искусственно надувались цены на наши нефть и газ. Это была именно "эйфория" - благодушное самоуспокоение. В периоды "эйфории" нерациональное поведение агентов становится правилом, а не исключением, перечёркивая все теории о рациональном поведении. Агенты, оказавшиеся в этом состоянии "эйфории", влезают в долги, в которые они никогда не влезли бы в другое время, правители отстраивают себе такие резиденции, которым позавидовали бы даже монархи, в это время устраиваются "проекты века", продиктованные тщеславием и сиюминутными соображениями престижа, воздвигаются небоскрёбы и затеваются спортивные зрелища невиданного размаха, деньги швыряются направо и налево, круг видения суживается до размера своего лимузина, дворца и яхты.
Близорукость - прямое следствие "эйфории": близорукость пространственная и близорукость временная. В периоды "эйфории" власть-деньги имущим начинает казаться, что "процветают" не только они, но что процветает всё вокруг них. Это - близорукость пространственная. Зомбированная "эйфорией" "элита" перестаёт понимать, в каком мире она живёт, перестаёт адекватно оценивать происходящее. Эта невменяемость "элиты", оказавшейся в состоянии "эйфории", сказывается и на её способности что-то предвидеть или правильно рассчитать. В такие периоды большинству кажется, что "пруха" никогда не кончится, золотой дождь не иссякнет. Под будущие доходы занимаются новые и новые суммы для удовлетворения всё новых амбициозных планов. Состояние "эйфории" может длиться год или пять и даже десять лет. Это так называемая "фаза процветания" (proserity), хотя правильнее назвать её фазой всеобщей "эйфории" или временного всеобщего помешательства на почве шальных денег (бабла).
В романе Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" прекрасно показано как создаётся и само-усиливается это опасное состояние ослепления - эйфория от даровых благ - скандальный сеанс чёрной магии в "Варьете":
Цитата:
Фагот, спровадив пострадавшего конферансье, объявил публике так:
-- Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин!
И тотчас пол сцены покрылся персидскими коврами, возникли громадные зеркала, с боков освещенные зеленоватыми трубками, а меж зеркал витрины, и в них зрители в веселом ошеломлении увидели разных цветов и фасонов парижские
женские платья. Это в одних витринах, а в других появились сотни дамских шляп, и с перышками, и без перышек, и с пряжками, и без них, сотни же туфель -- черных, белых, желтых, кожаных, атласных, замшевых, и с ремешками, и с
камушками. Между туфель появились футляры, и в них заиграли светом блестящие грани хрустальных флаконов. Горы сумочек из антилоповой кожи, из замши, из шелка, а между ними -- целые груды чеканных золотых продолговатых футлярчиков, в которых бывает губная помада.
Черт знает откуда взявшаяся рыжая девица в вечернем черном туалете, всем хорошая девица, кабы не портил ее причудливый шрам на шее, заулыбалась у витрин хозяйской улыбкой.
Фагот, сладко ухмыляясь, объявил, что фирма совершенно бесплатно производит обмен старых дамских платьев и обуви на парижские модели и парижскую же обувь. То же самое он добавил относительно сумочек, духов и прочего.
Кот начал шаркать задней лапой, передней и в то же время выделывая какие-то жесты, свойственные швейцарам, открывающим дверь. Девица хоть и с хрипотцой, но сладко запела, картавя, что-то малопонятное, но, судя по женским лицам в партере, очень соблазнительное:
-- Герлэн, шанель номер пять, мицуко, нарсис нуар, вечерние платья, платья коктейль...
Фагот извивался, кот кланялся, девица открывала стеклянные витрины.
-- Прошу! -- орал Фагот, -- без всякого стеснения и церемоний!
Публика волновалась, но идти на сцену пока никто не решался. Но наконец какая-то брюнетка вышла из десятого ряда партера и, улыбаясь так, что ей, мол, решительно все равно и в общем наплевать, прошла и по боковому трапу поднялась на сцену.
-- Браво! -- вскричал Фагот, -- приветствую первую посетительницу! Бегемот, кресло! Начнем с обуви, мадам.
...........................................................................
Старые туфли брюнетки были выброшены за занавеску, и туда же проследовала и сама она в сопровождении рыжей девицы и Фагота, несшего на плечиках несколько модельных платьев. Кот суетился, помогал и для пущей важности повесил себе на шею сантиметр.
Через минуту из-за занавески вышла брюнетка в таком платье, что по всему партеру прокатился вздох. Храбрая женщина, до удивительности похорошевшая, остановилась у зеркала, повела обнаженными плечами, потрогала волосы на затылке и изогнулась, стараясь заглянуть себе за спину.
-- Фирма просит вас принять это на память, -- сказал Фагот и подал брюнетке открытый футляр с флаконом.
-- Мерси, -- надменно ответила брюнетка и пошла по трапу в партер. Пока она шла, зрители вскакивали, прикасались к футляру.
И вот тут прорвало начисто, и со всех сторон на сцену пошли женщины. В общем возбужденном говоре, смешках и вздохах послышался мужской голос: "Я не позволю тебе!" -- и женский: "Деспот и мещанин, не ломайте мне руку!"
Женщины исчезали за занавеской, оставляли там свои платья и выходили в новых. На табуретках с золочеными ножками сидел целый ряд дам, энергично топая в ковер заново обутыми ногами. Фагот становился на колени, орудовал
роговой надевалкой, кот, изнемогая под грудами сумочек и туфель, таскался от витрины к табуретам и обратно, девица с изуродованной шеей то появлялась, то исчезала и дошла до того, что уж полностью стала тарахтеть по-французски, и
удивительно было то, что ее с полуслова понимали все женщины, даже те из них, что не знали ни одного французского слова.
Общее изумление вызвал мужчина, затесавшийся на сцену. Он объявил, что у супруги его грипп и что он поэтому просит передать ей что-нибудь через него. В доказательство же того, что он действительно женат, гражданин был готов предъявить паспорт. Заявление заботливого мужа было встречено хохотом,
Фагот проорал, что верит, как самому себе, и без паспорта, и вручил гражданину две пары шелковых чулок, кот от себя добавил футлярчик с помадой.
Опоздавшие женщины рвались на сцену, со сцены текли счастливицы в бальных платьях, в пижамах с драконами, в строгих визитных костюмах, в шляпочках, надвинутых на одну бровь.
Тогда Фагот объявил, что за поздним временем магазин закрывается до завтрашнего вечера ровно через одну минуту, и неимоверная суета поднялась на сцене. Женщины наскоро, без всякой примерки, хватали туфли. Одна, как буря, ворвалась за занавеску, сбросила там свой костюм и овладела первым, что подвернулось, -- шелковым, в громадных букетах, халатом и, кроме того, успела подцепить два футляра духов.
Ровно через минуту грянул пистолетный выстрел, зеркала исчезли, провалились витрины и табуретки, ковер растаял в воздухе так же, как и занавеска. Последней исчезла высоченная гора старых платьев и обуви, и стала сцена опять строга, пуста и гола.
"Эйфория" всегда заканчивается одинаково - КРАХОМ. В романе Булгакова конец был таким:
Цитата:
Публика потоками выливалась из здания Варьете на улицу. До чрезвычайно обострившегося слуха финдиректора вдруг донеслась отчетливая милицейская трель. Сама по себе она уж никогда не сулит ничего приятного. А когда она повторилась и к ней на помощь вступила другая, более властная и продолжительная, а затем присоединился и явственно слышный гогот, и даже какое-то улюлюкание,
финдиректор сразу понял, что на улице совершилось еще что-то скандальное и пакостное. И что это, как бы ни хотелось отмахнуться от него, находится в теснейшей связи с отвратительным сеансом, произведенным черным магом и его
помощниками. Чуткий финдиректор нисколько не ошибся.
Лишь только он глянул в окно, выходящее на Садовую, лицо его перекосилось, и он не прошептал, а прошипел:
-- Я так и знал!
В ярком свете сильнейших уличных фонарей он увидел на тротуаре внизу под собой даму в одной сорочке и панталонах фиолетового цвета. На голове у дамы, правда, была шляпка, а в руках зонтик. Вокруг этой дамы, находящейся в состоянии полного смятения, то приседающей, то порывающейся бежать куда-то, волновалась толпа, издавая тот самый хохот, от которого у финдиректора проходил по спине мороз. Возле дамы
метался какой-то гражданин, сдирающий с себя летнее пальто и от волнения никак не справляющийся с рукавом, в котором застряла рука.
Крики и ревущий хохот донеслись и из другого места -- именно от левого подъезда, и, повернув туда голову, Григорий Данилович увидал вторую даму, в розовом белье. Та прыгнула с мостовой на тротуар, стремясь скрыться в подъезде, но вытекавшая публика преграждала ей путь, и бедная жертва своего легкомыслия и страсти к нарядам, обманутая фирмой проклятого Фагота, мечтала только об одном -- провалиться сквозь землю. Милиционер устремлялся к несчастной, буравя воздух свистом, а за милиционером поспешали какие-то развеселые молодые люди в кепках. Они-то и испускали этот самый хохот и улюлюканье.
Усатый худой лихач подлетел к первой раздетой и с размаху осадил костлявую разбитую лошадь. Лицо усача радостно ухмылялось.
Именно так заканчивается обычно любая "эйфория" - шальные богатства, доставшееся "даром", как бы ниоткуда, внезапно растворяются в воздуха а их "счастливые обладатели" "остаются без штанов".
Агенты ведут себя нерационально в состоянии "эйфории". В романе Булгакова публика "Варьете" была осыпана деньгами, которые позже оказались деньгами одноразового пользования - деньги эти превращались в конфетную бумагу после первого же их использования по назначению. Буфетчик "Варьете", обнаруживший, что вся его выручка, оплаченная такими "деньгами", превратилась в ничто, идёт к магу (Воланду) и просит воместить ущерб.
Цитата:
-- Вчера вы изволили фокусы делать...
-- Я? -- воскликнул в изумлении маг, -- помилосердствуйте. Мне это даже как-то не к лицу!
-- Виноват, -- сказал опешивший буфетчик, -- давать сеанс черной магии...
..................................................................
--... в числе прочего бумажки слетели с потолка, -- буфетчик понизил голос и конфузливо оглянулся, -- ну, их все и похватали. И вот заходит ко мне в буфет молодой человек, дает червонец, я сдачи ему восемь с полтиной... Потом другой.
-- Тоже молодой человек?
-- Нет, пожилой. Третий, четвертый. Я все даю сдачи. А сегодня стал проверять кассу, глядь, а вместо денег -- резаная бумага. На сто девять рублей наказали буфет.
-- Ай-яй-яй! -- воскликнул артист, -- да неужели ж они думали, что это настоящие бумажки? Я не допускаю мысли, чтобы они это сделали сознательно.
Таким же не рационыльным бывает поведение агентов и после краха. На место "эфории" приходит "паника". В моменты краха даже здоровые активы стремительно падают в цене, опускаясь ниже всяких разумных расчётов, публика низвергает кумиров, которым ещё вчера поклонялась.
Понятие "рационального поведения" плохо годится, когда развитие системы состоит из чередования состояний "эйфории" или "паники". "Нормальное" состояние, тоже бывает, как некоторая золотая середина между этими двумя крайностями. Теории, базирующиеся на концепции "рационального поведения" - а вся теория рыночного равновесия опирается на эту концепцию - имеют поэтому весьма ограниченную область применения.
Чтобы объяснить наблюдаемую цикличность (лучше сказать, периодическую катастрофичность) динамики капитализма, необходимо с самого начала рассматривать эту систему как НЕ-равновесную и НЕ-линейную, в которой отклонение от глобального равновесия является не исключением а нормой развития.
Цитата:
But, as in Marx the system is irrational because it tends objectively towards crises and thus towards its self-destruction, the workers’ struggle is grounded upon and becomes the expression of this objective movement, it is thus rational and not voluntaristic. Seen from a Marxist, temporal perspective the system, then, is in a permanent state of non-equilibrium. [9] The issue of internal consistency, the battle ground upon which both upholders and critics of Marx have been fighting in the past decennia, is certainly important. But the crucial point is not only that the so-called transformation problem is a non-existent problem, once one reintroduces time in the analysis. [10] It is even more important to realize that the simultaneist alternative deals a deadly blow to the workers’ struggle by undermining the objective grounds upon which to base its fight. And this is the point that has escaped the commentators on both sides of the debate. [11
]
Далее Carchedi перечисляет ряд мест, которые могут быть неправильно поняты (двусмысленно).
Цитата:
There are other positive features in the book such as the development of the implications in Marx’s and Engels’ theory of imperialism and of the increasing famine and environmental destruction which are integral parts of capitalist development. This is the object of the last three chapters. Also of great interest is the detailed analysis of the capitalist economy’s course in the second half of the twentieth century and of the crises that are the signposts of this course. This is what chapters 6 through 11 are about. These chapters are both clearly written and informative. But, aside from these positive features three critical comments are in order.
Harman stresses correctly that “the only source of value ... is labour” so that if constant capital invested grows proportionally more than variable capital, in other words if the organic composition of capital grows, the average rate of profit falls. The reason for this fall is technological competition that gives a cutting edge to the innovators at the expense of the laggards (p.70). However, there are four ambiguities in the text that should be clarified. They concern more the exposition than the theoretical content of the book.
The first ambiguity is that Harman, after having pointed out that the rate of profit falls because technological competition expels labour and thus reduces the source of value, seems to stress that that fall is due to lower prices following a rapid rate of accumulation “and this hits profits”(p.60) . Within a temporal perspective, lower output prices at the end of this period are also lower input prices at the beginning of the next period and all we have is a temporary fluctuation in the average profit rate. However, in terms of value analysis, a lower production of value during this period is also a lower realization of value at the end of this same period and thus less value can be invested in the next period. On this account, the fall in the production of value and thus in profitability is permanent. But, as we shall see shortly, lower unit prices (values) cannot be the cause of crises.
The second ambiguity, which is related to the first one, is that whereas the increase in the organic composition is identified by Harman as the ultimate cause of the fall in the average rate of profit, in the actual exposition of the argument the increase in the organic composition of capital seems to be one of the many factors affecting the course of the average profit rate. It might be worth recalling that the increase in the organic composition of capital is the tendency while the fall in that composition due for example to the cheaper means of production as a consequence of the same technological innovations is one of the counter-tendencies. The cheaper means of production reduce the value of the output produced with those means of production. The producers still using the old and more expensive means of production can charge for their output only what it would have cost them to produce that output with the new and cheaper means of production. They suffer a loss for that much. For them it is as if some capital had been destroyed. But there is no destruction of capital for the economy as a whole because the value they do not realize is redistributed to the producers using the new and cheaper means of production through the price mechanism. The depreciation of the old means of production is thus no destruction of value and thus cannot be the factor (or one of the factors) that accounts for the revival of the economy. To hold the contrary would mean to hold onto an individualistic methodology, the very opposite of Marx’s method. Rather, if capital is a social relation, a relation between capital and labour, the destruction of capital is basically the termination of those relations that becomes manifest as unemployment.
Третья "двусмысленность", считает Carchedi, связана с пониманием основных терминов ТТС: "стоимость" и "абстрактный труд".
Цитата:
The third ambiguity concerns the relation between Harman’s analysis and the so-called Value Form Theory.
According to the author, “The concrete labours of the individuals is transformed through exchange ... into a proportionate part of “homogeneous”, “social” labour – or abstract labour” (p.26, see also p.117).
Carchedi считает, что в такой формулировке возможно неправильное понимание этих ключевых терминов.
Цитата:
This formulation could suggest that Harman adheres to the Value Form theory, something he does not. Yet, in my opinion, the passage above is or can be misleading. The Value Form theory should be rejected not so much because it deviates from Marx but because, by deviating from Marx, it becomes logically inconsistent.
First, use values are different by definition. Exchange cannot equalize them because equalization or quantitative comparability presupposes that something that makes exchange possible. Two apples cannot be exchanged for one pear unless something establishes that exchange ratio prior to exchange, at the level of production. If this is not done, the exchange ratios become indeterminate.
Money cannot fulfil the role of the homogenizing factor. To express something common to the different use values, money must be the necessary form of existence of something common to those different use values. This something cannot be any concrete labour but has to be the abstract labour contained in those commodities. [12] By holding that exchange equalizes and thus expresses quantitatively the different use values, the Value Form approach joins the orthodox and the neo-Ricardian economics. Therefore, like the neo-Ricardian and the neo-classical theories, the Value Form Theory too shipwrecks against the incommensurability problem. It is just because of this that Marx introduced abstract labour at the level of production.
Second, as Marx points out, at the moment of exchange the use value of the commodity is null. At the moment of exchange, the commodity sold has no use value for the seller for the simple reason that the seller cannot use it any longer and has no use value for the buyer either because the buyer cannot use it yet. Exchange would conjure up value out of nothing, out of non-existent use values. [13]
Third, if concrete labour is created in production and thus is embodied in the product before exchange (a non-contentious point) and if abstract labour is socially validated concrete labour in exchange (the Value Form thesis), then the substance of abstract labour would be use values. The substance of value, then, understood here as concrete labour, would be embodied in the commodity before exchange, it would exist before social validation contrary to the Value Form position. And finally, if abstract labour comes to life only at the moment and through exchange [14], if it does not exist before exchange, the difference between production of value and its realization is erased. Identity of production and realization implies cancelling time, i.e. simultaneism, with the conclusions outlined above. [15]
Несмотря на кажущуюся логичность доводов Carchedi, они, в данном случае (анализ соотношения "производство - реализация стоимости"), упрощают, и в силу этого, невольно искажают ту систему взаимосвязей, посредством которых термины "стоимость" и "абстрактный труд" получают своё содержание.
Определение "абстрактного труда", которое даёт Harman, Chris, близко к тому, которое используется в ДТТС (диалектической версии трудовой теории стоимости - см. Тему Форума: "Трудовая теория стоимости как точная наука").
Как правильно пишет Carchedi, стоимость СОЗДАЁТСЯ трудом в производстве, но, как верно указывает Chris Harman, стоимость РЕАЛИЗУЕТСЯ лишь в процессе обмена. Диалектика производства и реализации стоимости - самая сложная часть теории стоимости. От правильного понимания этого вопроса зависит определение ключевых терминов ТТС, а значит и успех её как количественной теории. Правильное понимание терминов предполагает возможность их квантификации - выражения в виде числовых величин с однозначно прописанными процедурами сопоставления этих величин с наблюдаемыми данными и фактами. "Количество абстрактного труда" или "величина стоимости" - не просто какие-то обобщённые ориентиры, призванные качественно отразить фундаментальные законы динамики рыночной экономики. Это определённые научные термины - без которых невозможно адекватно описать процесс развития капиталистической системы.
Как в физике, например, без понятия "энергия" или "импульс" невозможно решать задачи динамики, точно так же нельзя понять динамику рыночной системы, не применяя для этого определённые термины - "абстрактный труд" и "стоимость". Подобно тому, как в физике значение терминов "энергия" и "импульс" глубоко отлично от того смысла, который эти слова имеют в повседневном обиходе, - точно так же в ДТТС смысл терминов "абстрактный труд" и "стоимость" отличается от смысла, который мы привыкли приписывать этим словам в своей повседневной жизни.
"Труд" как термин ДТТС и "труд" как понятие повседневной жизни - отличаются. Это различие имеет ту же природу, что и различие, которое существует между научным термином физики "энергия" и словом "энергия" в его повседневном употреблении. В физике понятие "энергии" опирается на сложную структуру соотношений многих научных терминов этой дисциплины (принцип симметрии относительно сдвигов во времени, интеграл действия,...). Хотя мы используем в обычной жизни слово "энергия" (говорим, например: "энергичный человек, у него много энергии"...), но совершенно ясно, что не этот смысл мы имеем ввиду, когда делаем точные расчёты в физике, оперируя понятием "энергия".
Аналогично, и в теории трудовой стоимости "труд" - это прежде всего определённый термин, смысл которого определяется сложной системой взаимосвязей теоретических конструкций, понятий и процедур, лежащих в основе этой теории, и правил сопоставления её с реальностью. Именно через эту системную взаимосвязь теоретических постулатов, понятий и процедур ТТС, термин "труд" и обретает внутри ДТТС свой точный смысл, который можно перевести на язык математики. Системная взаимосвязь эта была описана Марксом в главе "Форма стоимости", но, кажется, так до сих пор и не формализована. Возможно, Harman, Chris был близок к ДТТС - но сейчас это уже не важно.